alt.languages.englishShow header Prev. Next
Re: More old biblical english
Chris Croughton (chris@keristor.net) 2005/06/20 15:34

On 17 Jun 2005 14:10:19 -0700, credoquaabsurdum
   <credoquaabsurdum@yahoo.com> wrote:

> - Loco By Nature - didst inscribe:
>> Since you did such a great job with my last inquiry, I'm trying this again.
>> Is there any way to type "Do as I say, not as I do" in old biblical english,
>> as if it was a commandment?
>
> Why are you searching for ways to change modern sayings of a
> prescriptive bent into "old Biblical English Commandments?" It sounds
> as if you're trying to pull a Joseph Smith, and one was enough.

There are, i'truth, many reasons why a man might wish to speak
'forsoothly'.  I am, as I may have mentioned aforetimes, a member of
mediaeval re-enactment societies.

> Another possibility is that you've discovered that the sham appearance
> of ecclesiastical erudition is a guaranteed way into
> previously-unapproachable backwoods biblethumper girls' pants. This is
> commonly known as the "Miracle Whip Approach."

Heh, I haven't seen that one.  Does it work?

> Chris will probably come up with something good (and ask no questions),
> but:
>
> "An it be that ye must needs do only those the things which sayeth I:
> for BE my mouth pure and my body weak; in my weakness performeth it
> oftentimes fell deeds."
>
> There, the full-bodied ring of genuine, blowed-in-the-glass
> preacherbabble. Glory be and pass the love offering!

Too long <g>.  Perhaps something like:

  That which thou hearest me speak, that should thou do; that which thou
  seest me do, do thou not.

Or shorter:

  That which I utter, do thou; that which I do, thou shalt shun.

This is rather an amusing game...

The way to get 'into' King James or earlier English is, basically, to
read it, out loud preferably.  Or, an thou likest not the Bible, there
are more modern works which use the language correctly -- in SF/Fantasy,
Christopher Stasheff's "Thw Warlock In Spite of Himself" and Piers
Anthony's "Robot Adept" books both have extensive use of 'elder' Eglish,
and both tend to cause me to speak in that manner after that I do read
the books.  There are others...

Chris C

Follow-ups:12345678910
Next Prev. Article List         Favorite