alt.languages.englishPrev. Next
Re: Confused... http://groups.google.com
credoquaabsurdum (credoquaabsurdum@yahoo.com) 2005/05/11 07:15

Path: news.nzbot.com!not-for-mail
From: "credoquaabsurdum" <credoquaabsurdum@yahoo.com>
Newsgroups: alt.languages.english
Subject: Re: Confused...
Date: 11 May 2005 06:15:43 -0700
Organization: http://groups.google.com
Lines: 36
Message-ID: <1115817343.040660.230580@z14g2000cwz.googlegroups.com>
References: <i54fe.161301$Mo4.18363@blueberry.telenet-ops.be>
   <slrnd7vbj7.rdp.chris@ccserver.keris.net>
   <1115682726.378573.102600@o13g2000cwo.googlegroups.com>
   <slrnd81e16.9de.chris@ccserver.keris.net>
   <1115753517.751240.113960@o13g2000cwo.googlegroups.com>
   <P4nge.172004$Mo4.154884@blueberry.telenet-ops.be>
NNTP-Posting-Host: 212.205.240.95
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
X-Trace: posting.google.com 1115817346 31415 127.0.0.1 (11 May 2005 13:15:46 GMT)
X-Complaints-To: groups-abuse@google.com
NNTP-Posting-Date: Wed, 11 May 2005 13:15:46 +0000 (UTC)
In-Reply-To: <P4nge.172004$Mo4.154884@blueberry.telenet-ops.be>
User-Agent: G2/0.2
Complaints-To: groups-abuse@google.com
Injection-Info: z14g2000cwz.googlegroups.com; posting-host=212.205.240.95;
   posting-account=GZZa0w0AAADoATjy0fPIWxXr6_YULlMz
Xref: news.nzbot.com alt.languages.english:684


Jozef wrote:
> > What low dastard moved the stress to the first syllable? I do not
think
> the OP
> > is a native speaker: he was simply wondering which pronunciation,
/dai/
> > or /d&/, was more correct, and perhaps he lives somewhere where the
> > loanword is used in other contexts.
> >
> Sorry, I did.  And you are right I'm not a native speaker.  I'm very
sorry
> that
> my typo caused a lot of discussion.  The stress is of course on the
second
> syllable.   Thank you all for your contribution!
>
> Jozef


Oh no, Jozef, I didn't mean to insult you at all. I certainly wasn't
talking about YOU when I wrote "what low dastard...?" You see, some of
us, including myself, have heard people pronounce "direction" with the
stress on the first syllable.

I also did not mean to insult you by saying that you're a non-native
speaker. That was not some cheap means of pointing out that I was
unhappy with your English...I despise people who say things like that.
You can verify this with a search of my posts: I'm an English language
teacher who lives and works in Greece and I have no interest in
insulting language learners, least of all ones who come to a group like
this one and ask intelligent, honest questions.

Anyway, thanks for starting an interesting discussion and please accept
my own apologies.


Follow-ups:123456789101112131415
Next Prev. Article List         Favorite