alt.languages.englishShow header Prev. Next
Re: Correction Very little. Maybe some ..
Miss Elaine Eos (Misc@*your-shoes*PlayNaked.com) 2005/01/13 09:38

In article <CZlFd.37607$TN6.1322049@news20.bellglobal.com>,
 "Judy" <wumpygirleatsnospam@yahoo.com> wrote:

> "migmam" <migmam2@nospam.com> wrote in message
> news:crob6e$gsv$1@nsnmpen3-gest.nuria.telefonica-data.net...
> > Hi everybody.
> >
> > Is the following conversation ok?
> >
> > Thanks for your help improving our English.
> >
> > Miguel Angel

> > Hello, good morning.
> > Can I talk to Mr. Benito?

This is slang, and how someone might improperly phrase the question in
casual speech.

> May I please speak with Mr. Benito?

This is the correct, more "formal."

> > Sorry, He is on a trip to China. Can I help you?

> Don't use a captital "h" for "He". It's "he."

In addition, more-correct would be "may I help you?"

> > Yes, He told me to phone him today to confirm the amount of the bank
> > draft.
>
> Again, drop the "H" and use the small "h."

From the rest of the conversation, I think you might mean "bank cheque"
or "cashier's cheque" in place of "bank draft."  Below, your "I will get
a bank draft" sounds like "I will withdraw money from the bank into my
wallet", but I think you might mean "I will obtain a cashier's cheque to
send to you."

> > Can you confirm me the total amount?
>
> Can you confirm the total amount? (remove the "me")

Or add "for", as in "can you confirm for me the total amount?"

> > Yes, just a minute... The total amount adds up to 3.000 euros.

Again, "just a minute" is casual slang.  More formal/proper would be
"yes, one minute please..." or "yes, please wait..." (no time is
specified in the latter usage.)

> > Oh! This is quite expensive! Is there any discount to loyal clients?
>
> Are there any discounts for loyal clients?
>
> > No, I'm afraid not.
>
> > Ok. I will do then bank draft this afternoon. Thank you very much.
>
> Ok, I will get a draft from the bank this afternoon.

Or, depending on desired meaning, "Ok, I will send a bank cheque" (see
above.)

> > You're welcome. Bye, bye.
>
> Judy

--
Please take off your shoes before arriving at my in-box.
I will not, no matter how "good" the deal, patronise any business which sends
unsolicited commercial e-mail or that advertises in discussion newsgroups.

Follow-ups:123456789101112
Next Prev. Article List         Favorite