alt.languages.englishPrev. Next
Re: Correction
Chris Croughton (chris@keristor.net) 2005/01/13 01:51

Path: news.nzbot.com!not-for-mail
From: Chris Croughton <chris@keristor.net>
Newsgroups: alt.languages.english
Subject: Re: Correction
Date: Thu, 13 Jan 2005 08:51:53 +0000
Lines: 31
Message-ID: <slrncucdl9.odv.chris@ccserver.keris.net>
References: <crob6e$gsv$1@nsnmpen3-gest.nuria.telefonica-data.net> <CZlFd.37607$TN6.1322049@news20.bellglobal.com>
Reply-To: chris@keristor.net
X-Trace: individual.net q1ZsLMc+aASsu27LwGioKg1Yby5Fhcn7URAr9DitqahtS0xYM=
X-Orig-Path: ccserver.keris.net!news
User-Agent: slrn/0.9.7.4 (Linux)
Xref: news.nzbot.com alt.languages.english:537

On Wed, 12 Jan 2005 22:32:45 -0500, Judy
   <wumpygirleatsnospam@yahoo.com> wrote:

> "migmam" <migmam2@nospam.com> wrote in message
> news:crob6e$gsv$1@nsnmpen3-gest.nuria.telefonica-data.net...
>> Hi everybody.
>>
>> Is the following conversation ok?
>>
>> Thanks for your help improving our English.
>>
>> Yes, just a minute... The total amount adds up to 3.000 euros.

In the UK and US the thousands separator is comma, not dot, so that
should be 3,000 Euros (Euro is takes a capital letter).  Similarly, we
use dot and not comma for decimal fractions:

  European:  3.123,56 Euros
  US/UK:     3,123.56 Euros

(Some European places use a space instead of dot as thousands separator,
3 123,56 Euros.)

>> Ok. I will do then bank draft this afternoon. Thank you very much.
>
> Ok, I will get a draft from the bank this afternoon.

"I will do the bank draft" or "a bank draft" is colloquial and common
(British) English as well.

Chris C

Follow-ups:123456789101112
Next Prev. Article List         Favorite