alt.languages.englishPrev. Next
Re: English of gastronomy
mUs1Ka (mUs1Ka@exite.com) 2005/01/11 12:06

Path: news.nzbot.com!not-for-mail
From: "mUs1Ka" <mUs1Ka@exite.com>
Newsgroups: alt.languages.english
Subject: Re: English of gastronomy
Date: Tue, 11 Jan 2005 19:06:56 -0000
Lines: 23
Message-ID: <34imehF4cavk0U1@individual.net>
References: <41e3d3db$0$10281$626a14ce@news.free.fr>
X-Trace: individual.net 9FTSXGGtySZJMMPuVNpbtgCrll9bYnMpbXOUZFrF/CkLihT4Hn
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2900.2180
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2900.2180
X-RFC2646: Format=Flowed; Original
Xref: news.nzbot.com alt.languages.english:523

Fabrice P. Laussy wrote:
> Hi,
>
> I am trying having a menu of gastronomic recipes translated into
> english (from French) but I am really dubious of the result. Here are
> instance of the menu:
>


>
> And here is my lame attempts to translate it:
>
> Half baked Foie gras, blackberries jelly, nut bread
> Deer's cuissot a la la Grand Veneur, red fruits coulis.
>
This would be my suggestion:
Half-baked foie gras, blackberry jelly, nut bread
Slab of venison haunch a la Grand Veneur, red-fruit coulis.

--
Ray



Follow-ups:123
Next Prev. Article List         Favorite