alt.languages.englishPrev. Next
Re: [REQ] Explanation of the words "Peath" and "Oblic line" in context of images http://groups.google.com
Glenn Randers-Pehrson (randeg@alum.rpi.edu) 2004/02/11 08:57

Path: news.nzbot.com!not-for-mail
From: randeg@alum.rpi.edu (Glenn Randers-Pehrson)
Newsgroups: alt.languages.english
Subject: Re: [REQ] Explanation of the words "Peath" and "Oblic line" in context of images
Date: 11 Feb 2004 07:57:23 -0800
Organization: http://groups.google.com
Lines: 19
Message-ID: <4b254661.0402110757.46c71f99@posting.google.com>
References: <4029461a$0$576$e4fe514c@news.xs4all.nl>
NNTP-Posting-Host: 68.33.90.187
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: posting.google.com 1076515044 14912 127.0.0.1 (11 Feb 2004 15:57:24 GMT)
X-Complaints-To: groups-abuse@google.com
NNTP-Posting-Date: Wed, 11 Feb 2004 15:57:24 +0000 (UTC)
Xref: news.nzbot.com alt.languages.english:211

"MightyKitten" <MightyKitten@mightyKitten.zap> wrote in message news:<4029461a$0$576$e4fe514c@news.xs4all.nl>...
> Ladies, Gentlemen,
>
> I'm trying to translate PhotoFilte (A photo image application) from English
> to Dutch.
> It is almost done, but I still have some expressions I am ignorant of:
>
> 1) Peath. This has something to do with .JPG and/or .PNG images

Paeth is a person's name.  Alan W. Paeth invented one of the PNG filtering
methods.

>
> 2) Oblic line. I'm not sure where in the program it is used. I guess it is a
> property for a filter.

Mispelling of "oblique"?

Glenn

Follow-ups:12
Next Prev. Article List         Favorite