alt.languages.englishShow header Prev. Next
Re: English, huh... [Infostrada]
Mauro Baglieri (mauro.baglieri@libero.it) 2004/02/08 07:06

I think you do not really enjoy cooking, Janne, do you? :-)

Translating is just about using one's brain.

Computer "languages" are not live languages.

Being able to have a conversation with someone implies self-consciousness.

Let me know if you have further doubts about this.

Bye
Mauro (language teacher/interpreter)
www.ingleseplus.com


"Janne" <REMOVE_ol.en@par.as> ha scritto nel messaggio
news:iO1Ib.394$dS3.147@reader1.news.jippii.net...
> I made up a few sentences:
> Oh... I love baked brains... With Spanish mustard... Oh, I must have some
> baked brains!
>
> Then I started playing with the altavista babelfish translation service
and
> this is what i got:
>
> Ohio state - -... taste I. of the scientist who is boiled.. - - Spanish
> black (word not recognised) the scientist who is boiled must be connected,
> as for me... Ohio state to interval of load arm!
>
> --
> Janne
>
>
>



Follow-ups:12
Next Prev. Article List         Favorite