alt.languages.englishShow header Prev. Next
"loads of thanks" - ??? COMSTAR Telecommunicatio ..
Vsevolod Ukrainsky (vsevolod@comstar.ru) 2004/02/02 04:38

Hello!

My colleague at work asked me to publish a weekly report on a corporate web
site. Upon completion I responded to her message with just "done!" in the
message body. She replied me with "loads of thanks to you". Having never
heard of such construction I tried to correct her thinkning of what she had
really meant was "Lots of thanks" or "Thanks a lot". However I later
received her point of view stating that:
(below there is a part of her message)

=====================
Ok
I'll try to explain u what I meant
my phrase that sounded like "loads of thanks" is equal to your one "lots of
thanks" - its not a mistake
however "loads" means much more than "lots"
its a bit from the spoken british language
I used this one just to emphasize how much I appreciated you'd done it so
fast - good job :))

Me too wish you - a nice day
======================

My question is:

Is she right or wrong? Do you guys either in Great Britain or in the U.S.
use this weird construction "loads of thanks" ?

TIA,
Vsevolod




Follow-ups:123
Next Prev. Article List         Favorite