Path: news.nzbot.com!not-for-mail
From: Enrico C <enrico.c@spamcop.net>
Newsgroups: alt.languages.english
Subject: Re: [Idioms #10]
Date: Sun, 18 Jan 2004 16:15:55 +0100
Organization: Portal Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl
Lines: 36
Message-ID: <1fjxylsa3tw4j.dlg@news.lillathedog.net>
References: <1dfokqqil1k64.dlg@news.lillathedog.net> <RsuOb.86$7r2.44@newsfep3-gui.server.ntli.net>
NNTP-Posting-Host: 213.203.156.37
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Trace: inews.gazeta.pl 1074438751 23385 213.203.156.37 (18 Jan 2004 15:12:31 GMT)
X-Complaints-To: usenet@agora.pl
NNTP-Posting-Date: Sun, 18 Jan 2004 15:12:31 +0000 (UTC)
X-User: enrico_c
X-Face: "r6;_Y:euflWQIf$5%P0Fc%TyS(t/+D6fCCS2W;0Rk)BBVCt|z#ERoPCI%0QA`vmEi&(y';5Th{Li4G1HXItb0_)&PWr
User-Agent: 40tude_Dialog/2.0.10.39it (203080d6.342.0) Hamster/2.0.4.0
Xref: news.nzbot.com alt.languages.english:167
Zz | alt.languages.english
in <news:RsuOb.86$7r2.44@newsfep3-gui.server.ntli.net>
> Oh dear.
LOL :)
> Enrico wrote:
>> I heard this in the "Sex and The City" TV series:
>>
>> Carrie: "I can't believe it's been so long. I've been meaning to call
>> you. I've been..."
>> Miranda: "*Fucking your brains out?*"
>> Carrie: "No, that's the least of it. You know what, I don't think I've
>> ever been *hit this hard* since... No, I won't compare it to anything
>> else, because everything else has always ended."
>>
>> What does "fucking your brains out" mean here?
> Have a lot of sex.
>> And "hit this hard"?
> Affected. Totally in love. Out of this context it would more likely mean in
> shock or very upset. Carrie is shocked how head over heels in love she
> feels!
Yes, that makes perfectly sense.
Thank you! :)
--
Enrico C ~ No native speaker
|
|