Path: news.nzbot.com!not-for-mail
From: MarketaT <marketice@gmail.com>
Newsgroups: alt.languages.english
Subject: Re: translation once again
Date: Sun, 24 Jun 2007 19:38:00 -0000
Organization: http://groups.google.com
Lines: 30
Message-ID: <1182713880.876643.137330@g4g2000hsf.googlegroups.com>
References: <1182635977.260318.186490@k79g2000hse.googlegroups.com>
<5e5ntdF36tq7hU1@mid.individual.net>
NNTP-Posting-Host: 194.108.139.238
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
X-Trace: posting.google.com 1182713881 3098 127.0.0.1 (24 Jun 2007 19:38:01 GMT)
X-Complaints-To: groups-abuse@google.com
NNTP-Posting-Date: Sun, 24 Jun 2007 19:38:01 +0000 (UTC)
In-Reply-To: <5e5ntdF36tq7hU1@mid.individual.net>
User-Agent: G2/1.0
X-HTTP-UserAgent: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; cs; rv:1.8.1.4) Gecko/20070515 Firefox/2.0.0.4,gzip(gfe),gzip(gfe)
Complaints-To: groups-abuse@google.com
Injection-Info: g4g2000hsf.googlegroups.com; posting-host=194.108.139.238;
posting-account=JeMbbA0AAADX1BkyIt-AADUnHhxCITrQ
Xref: news.nzbot.com alt.languages.english:1461
On Jun 24, 1:17 am, Einde O'Callaghan <einde.ocallag...@planet-
interkom.de> wrote:
> MarketaT schrieb:> Hello, could anyone help me with these three English expressions:
>
> > 1. Is "BLACK FLY" some kind of species? Or is it just a more or less
> > ordinary FLY, which is BLACK?
>
> Take a look at <http://en.wikipedia.org/wiki/Black_fly>
>
> > 2. And what about "SWAMP WEED"? (I have a same problem with it...)
>
> Take a look at
> <http://www.dpi.vic.gov.au/dpi/vro/vrosite.nsf/pages/water_sss_swamp_weed>
>
> Google is your friend!
>
> > 3. When John Irving in his The Cider House Rules writes about people
> > playing "BINGO-FOR-MONEY", is the feature FOR MONEY what really
> > matters, or can I translate it just by a (universal) word "bingo"?
>
> Since bingo can be played for non-cash prizes, Irving is saying that in
> this case the game is definitely being played for money.
>
> Einde O'Callaghan
Thanks for your useful tips!!!
Marketa
|
|