annas wrote:
> Dear all,
> I'm a translator into Italian and I have some difficulties in finding a
> good translation for "no sense, no feeling". I think I understood its
> meaning but I'm not sure about it. I think that it means that something
> which is not worth worrying about shall not be taken into consideration
> at all...... can you help me please?
> Thanks a lot!
> anna
>
I remember that my mother used to use this phrase when I was a child. If
I for example hit my head on something, but said it didn't hurt (I have
a hard head) she'd say: 'where there's no sense, there's no feeling'. A
mild jokey insult, thus.
|
|