alt.binaries.sounds.mp3.world-musicPrev. Next
Ensemble of the Bulgarian Republic - Music of Bulgaria [17/27] - Lado.txt (1/1) Newsgroupdirect
P. Taine (user@domaine.invalid) 2017/11/18 11:34

Path: news.nzbot.com!not-for-mail
From: user@domaine.invalid (P. Taine)
Sender: user@domaine.invalid
Newsgroups: alt.binaries.sounds.mp3.world-music
Subject: Ensemble of the Bulgarian Republic - Music of Bulgaria [17/27] - Lado.txt (1/1)
X-Newsposter: NNTP POWER-POST 2000 (Build 24c) - net-toys.8k.com
Lines: 39
Message-ID: <T2%PB.10135$UY6.371@fx02.iad>
X-Complaints-To: abuse@newsgroupdirect.com
NNTP-Posting-Date: Sat, 18 Nov 2017 18:34:27 UTC
Organization: Newsgroupdirect
Date: Sat, 18 Nov 2017 18:34:27 GMT
X-Received-Bytes: 2735
X-Received-Body-CRC: 2547974902
Xref: news.nzbot.com alt.binaries.sounds.mp3.world-music:569


Lado.txt
Transferred from Yugoton Vinyl LP, LPY-V-695 using a Dual 604 turntable with a Shure V15-IV cartridge, the pre-amp section of a Harmon Kardon 750, an ART DI/O A-to-D converter at 44.1 khz, a MidiMan DiO-2448 digital input card.  Recording performed using Diamond Cut Millennium.

The record was bought from the performers after a concert in Pula, Yugoslavia (now Croatia) during the summer of 1971.  The actual date of the recording is unknown.  While this is probably a mono record I have treated it as stereo.

Sound clean, also using Diamond Cut Millennium.

1) Impulse noise filter
2) Hand removal of remaining clicks, either by interpolation of patching
3) Highpass filter with 18dB/octave reduction below 30hz
4) Mild noise reduction based on the signal from the lead-in groove, mainly low frequency
5) Quantize sections for CD burning, split file into individual bands, and fade in/out individual lead in/out portions of each band.

Note a persistent "click" near the start of the first band of side A, "Ladarke", which I have been unable to remove.  These things happen.

Two further .nfo files have been posted, with the text from the record jacket, one contain the Croatian text, the other the English.  As I understand no Croatian there may be errors, either in the original or in my conversion to text.  In the English I have corrected a couple of typos, but I have left the text alone, otherwise.  Both files have been saved using Unicode, to allow the inclusion of all the characters used in the original.

Next Prev. Article List         Favorite