Joseph Smith was the original Prophet of the Church of Jesus
Christ--Latter Day Saints, author (or translator) of the Book of
Mormon. By the time he was shot by a breakaway group of his followers,
he never needed to do a lick of work and had an estimated twenty-three
wives, many of them supported by their lawful husbands. Except for
getting shot, it sounds like a pretty sweet setup to me.
For your friend: if it's something that simple, keep it simple or he
won't get it either, hypocritical bastard that he is.
Bceause, Loco (and this is what made me deeply suspicious), the saying
"Do as I say, not as I do" is actually derived FROM the Bible,
specifically, the New Testament, in Matthew 23.3.
Chris already explained about the 16th century, early 14th century
issue, but let's lay it out:
The first well-known translation in English of the Bible
was in 1382 by a man named Wycliffe. Tyndale took up the rod in 1526
and produced the first printed Bible. King James's translators took
much of their material from the two previous words when the Authorized
Version was published in 1611.
These three, especially the last, are generally considered to be the
blue-ribbon standard for "old Biblical English." Sometimes, major Bible
scholars also quote the 1790 Wesley version when attempting to check on
the KJV.
You might also want to play with your buddies brain in Latin, but my
newsreader can't support Greek characters.
So here goes: Matthew 23:3
Vulgate Latin
opera vero eorum nolite facere : dicunt enim, et non faciunt.
Wycliffe Bible (later version)
Therfor kepe ye, and do ye alle thingis, what euer thingis thei seien
to you. But nyle ye do aftir her werkis; for thei seien, and don not.
Tynedale (1534 edition)
All therfore whatsoever they byd you observe that observe and do: but
after their workes do not: For they saye and do not
King James Version
All therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do; but
do not ye after their works: for they say, and do not.
Wesley New Testament (1790)
All things therefore whatsoever they bid you observe, observe and do;
but do not ye after their works: for they say, and do not.
Yet again...service with a smile.
- Loco By Nature - wrote:
> "- Loco By Nature -" <SEE@MY.SIGNATURE.FOR.E-MAIL.ADDRESS.COM> skrev i
> meddelandet news:42b3af6d$0$66613$892e7fe2@authen.white.readfreenews.net.
..
>
> >"Do as I do, not as I say" fits perfect, since my friend is a bit of a
> >hypocrite."
>
>
> Correction:
> Of course I mean "Do as I say, not as I do", but you probably got that.
>
>
> --
> *********************************************
> E-mail: stefan_hstd(at) H O T M A I L . C O M
> *********************************************
|
|