alt.languages.englishPrev. Next
English of gastronomy Guest of ProXad - France
Fabrice P. Laussy (laussy@shieldspam.free.fr) 2005/01/12 06:25

Path: news.nzbot.com!not-for-mail
Message-Id: <41e3d3db$0$10281$626a14ce@news.free.fr>
From: "Fabrice P. Laussy" <laussy@shieldspam.free.fr>
Subject: English of gastronomy
Newsgroups: alt.languages.english
Date: Wed, 12 Jan 2005 14:25:28 +0100
User-Agent: KNode/0.7.7
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8Bit
Lines: 19
Organization: Guest of ProXad - France
NNTP-Posting-Date: 11 Jan 2005 14:25:47 MET
NNTP-Posting-Host: 193.54.50.250
X-Trace: 1105449947 news12-e.free.fr 10281 193.54.50.250:41766
X-Complaints-To: abuse@proxad.net
Xref: news.nzbot.com alt.languages.english:526

Hi,

I am trying having a menu of gastronomic recipes translated into english
(from French) but I am really dubious of the result. Here are instance of
the menu:




And here is my lame attempts to translate it:

Half baked Foie gras, blackberries jelly, nut bread
Deer's cuissot a la la Grand Veneur, red fruits coulis.

Any help welcome!

Best,

F.

Follow-ups:123
Next Prev. Article List         Favorite