Richard Polhill wrote:
> However, there is nothing wrong with the sentence as it is. Today many
> publications will switch between 'his' and 'her' for different third-party
> cases so as to promote equality and stay slightly more personal, but the
> practice is questionable.
I wonder why it's questionable...
>
> In the sentence given, you need to use the present participle of the verb
> to translate instead of the infinitive form:-
>
> "If someone decides to waste her time translating this stuff..."
>
> I wish I had the ability to explain why. :-)
You don't need to, I agree with you, the present participle sounds better.
|
Follow-ups: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
|